Бэккантри в заброшенном городе

31.05.2012,

Бечевинка, Петропавловск-Камчатский 54 или финвал – некогда существовавший маленький город на краю земли. Он же являлся базой дизельных подводных лодок, он же являлся «щитом и мечем» от заклятых врагов СССР во времена холодной войны. Он же является брошенным, разнесенным в щепки и больше ненужным своей стране. Месторасположение базы выбиралось тщательно: 120 км на север от Петропавловка-Камчаткого, в районе мыса Шипунского, как раз на входе в Авачинский залив, через который, предположительно, и должен был проходить вражеский флот в случае нападения на город. Добраться до него можно либо морем, либо по воздуху, хотя я слышала о том, что есть недостроенная асфальтированная дорога к городу, но о ней знают немногие. Это место уникальное и по своему расположению, и по красоте окружающей его природы, и по своей истории. Поэтому, услышав о нем однажды, лет десять назад, я очень хотела там побывать. И в этом году моя маленькая мечта наконец-то осуществилась.

Выход был организован нашими ребятами Kamchatka Freeride Community совместно с компанией Пеликен. В планы входило бэккантри в бухтах Моржовая и Бечевинская, прогулка в заброшенном военном городе, а также катание на каяках по бухте и, конечно, сама прогулка вдоль тихоокеанского побережья с видом на красивейший мыс Шипунский.
Итак, 18 мая в 21.00 судно под названием «Омега» вышло из порта Петропавловск-Камчатский. На борту находилась наша большая и шумная компания из 15 человек, примерно 10 человек — команда экипажа, одна лохматая японская лайка по кличке Шико, четыре снегохода и пять каяков.
Сразу хочется отметить хорошую работу экипажа, нас буквально со всех сторон окружили вниманием и заботой. Обычно на всех наших мероприятиях, будь это поход, бэккантри лагерь или просто выезд на океан, даже не являясь организатором, приходится выполнять какую-либо работу для обеспечения собственного быта (поставить палатку, помыть посуду и т.д.). А тут… лыжи носят, сумки забирают, руку подают, даже тарелку не дают самостоятельно убрать со стола. Наш корабль оказался довольно комфортабельным: просторные каюты, напоминающие купе поезда, к счастью, без второго яруса, горячий душ, бар, в большой и светлой столовой всегда можно было посмотреть кино, либо фотографии на большом экране. Такой сервис для многих был непривычным, но, безусловно, очень приятным.

1

Правда, радовалась я недолго. Как только мы вышли за ворота Авачинской бухты, меня настигла морская болезнь, и пропустив очень вкусный плов на ужин, пошатавшись еще какое-то время по судну в надежде переболеть, я все-таки отправилась спать.
Утро мы встретили в бухте Моржовая. Спалось прекрасно, морская болезнь ушла, завтрак уже на столе, настроение отличное и вокруг невероятная красота!
Позавтракав, мы загрузили лыжи и доски в моторные лодки и направились к берегу. В отличие от города, в том районе еще достаточно много хорошего весеннего снега, благодаря чему мы сделали хороший спуск, а желающие попрыгали с трамплинов.

4

Кирилл Серегин и Паша Верещака

Паша Верещака

Паша Верещака

Кирилл Серегин

Кирилл Серегин

К обеду вернулись на «Омегу», а пока переодевались и раскладывали по местам снаряжение (на это ушло примерно 30 мин), ребята из команды экипажа наловили камчатского краба и морских ежей.

Макс Панков и Лена Сафонова

Далее по плану мы зашли в соседнюю бухту посмотреть на лежбище сивучей и, по возможности, подойти к ним поближе на лодках. Впервые в жизни я находилась так близко к этим животным, в их естественной среде обитания. Наблюдала, как они волнуются при виде приближающегося человека, одни пугаются и прыгают в воду, другие, рыча и шипя на нас, стойко защищают свою территорию. Это потрясающие ощущения! Но больше всего поразил один момент, когда Слава Соколовский на своем каяке очень близко подплыл к большому самцу, невероятно большому, раза в три больше Славы вместе с каяком. Весь его гарем разбежался в разные стороны, а он, не сдвинувшись с места, ужасно страшно рычал и в любой момент был готов кинуться. Хорошо, что все обошлось. Сделав заключительный круг около лежбища, мы вернулись на корабль, где нас ожидало вкуснейшее угощение из краба, которое мне практически не удалось попробовать. Слишком долго фотографировала…

8

Сивуч и Слава Соколовский

Сивуч и Слава Соколовский

Дэни Евграфов и Ваня Salomon

Набравшись впечатлений от посещения лежбища и после великолепного крабового пира, мы вышли в направлении бухты Бечевинка, куда должны были прибыть примерно к восьми вечера. Впереди 4 часа хода, все разбрелись по кораблю, кто-то смотрел кино, кто-то сидел на палубе, кто-то ушел спать в свои каюты.
В 19.40 на входе в бухту наше судно село на мель. Признаться честно, я впервые попала в подобную ситуацию и пребывала в легком шоке. Сначала подумала, может это шутка, потом решила, что ерунда, ведь у нас опытный капитан и экипаж, но винты упорно скребли по дну, поднимая на поверхность воды песок, ракушки и морскую капусту. Полный ход вперед, полный ход назад — но все тщетно, глубина полтора метра, мы крепко сидим. Сначала решили столкнуть с места носовую часть, а за ним, возможно, и весь корпус пойдет. Спустили две моторки, в одной из которых пошли наши мальчики Кирилл, Слава и Паша. Уткнувшись лодками в борт судна и включив двигатели на всю мощь, пытались сдвинуть его, но ничего не вышло.

12

 

Затем решили оттащить якорь на всю длину цепи, скинуть его в воду и подтянуться по принципу лебедки. Якорь погрузили на большие фанерные листы и начали отходить в сторону. Когда же мальчики попытались его скинуть, что оказалось очень сложной задачей, так как вес якоря составляет примерно 200 кг, одним крюком он зацепился за борт лодки и практически сложил ее пополам. В лодку начала поступать вода, и мы, наблюдая все со стороны, запаниковали. К счастью, все обошлось. Подошла вторая лодка, и ребята общими усилиями скинули якорь. Наступил ответственный момент, все вышли на палубу и замерли в ожидании. Заработал двигатель. С одной стороны мы подтягивались на якорной цепи, а с другой вновь подталкивали лодки. Опять полетели камни и морская капуста и медленно, с жутким грохотом винтов по дну, наш корабль начал двигаться в сторону и сошел с места. Ура!!! Все были безумно счастливы. На борт вернулись наши героические мальчики, мокрые по пояс, а к тому времени как раз поспел глинтвейн и мы дружно подняли по стаканчику за благополучный исход операции.

Через полчаса «Омега» пришвартовалась к разбитому причалу. Уже темнело, но небольшая компания отважных и любознательных все-таки собралась прогуляться в город. Зашли в первые два дома на окраине. Должна сказать вам, прогулка не для слабонервных. Жутко бродить в темноте по сырым, холодным квартирам, среди брошенных и забытых вещей. Под ногами скрежет разбитого стекла, кругом мусор, старые бутылки, сломанные шкафы, выбитые оконные рамы, телевизоры и так невзначай захлопывающиеся от сквозняков входные двери. И самое жуткое — повсюду были разбросаны детские башмачки и сломанные игрушки. Вообще, во всем городе редко встречались вещи взрослых, а вот детских вещей, а особенно обуви, было очень много. В связи с чем, я прозвала это место «город детских башмачков».
На следующий день мы организовали полноценный выход в город, с самого утра и до вечера, с целью обойти его со всех сторон. Заходили в жилые дома. Были в гастрономе, где по рассказам очевидцев, в былые времена висели гирлянды из ананасов.

Паша Верещака

Паша Верещака

16

Макс Панков

Макс Панков

18

Лена Сафонова

19

20

Побывали в школе. Заглянули в кабинет химии, потом в актовый зал и в спортзал.

23

Алена Дмитрева

21

22

Алексей Пуговкин и Катя Округина

Были в госпитале. Зашли в операционный зал, в умывальную, обошли еще несколько кабинетов, нашли сочинения Ленина, валяющиеся в куче снега и побелки (двадцатый том и несколько пуговиц с якорями я забрала на память). Были на кочегарке, где до сих пор лежит гора угля. В общем, прошли через весь город, чем я полностью была довольна, и к вечеру вернулись обратно на корабль.

26

24

Алексей Пуговкин

25

27

28

29

Лена Сафонова

30

Катя Округина

31

На следующее утро я проснулась очень рано. Все еще спали и, чтобы никому не мешать, я отправилась гулять вдоль прибрежки. На выходе ко мне присоединился пес Шико, чему я была рада, так как здесь легко можно столкнуться с медведем и вряд ли это будет приятная встреча.
Небо затянули густые, серые облака, которые цепляясь за макушки сопок, тяжело нависали над бухтой. Холодный, пронизывающий ветер поднимал волну, срывая с неё соленую, водяную пыль. Было очевидно, что сегодня мы не будем ходить на каяках и вряд ли сможем безопасно добраться до противоположного берега для того, чтобы покататься на сопке Снежная.

34

Алексей Пуговкин и Кирилл Серегин

34

34

35

За завтраком решили делать восхождение на сопку, расположенную сразу за городом. К ней был очень удобный подъезд на снегоходах, плюс к этому достаточно снега для катания и строительства трамплинов. И, несмотря на туман и плохую видимость, нам удалось все осуществить.

Паша Верещака

Паша Верещака

Алексей Пуговкин и Алёна Ненюкова

Алексей Пуговкин и Алёна Ненюкова

Кирилл Серегин

Кирилл Серегин

Макс Панков

Макс Панков

Алёна Ненюкова

Алексей Пуговкин

Алексей Пуговкин

Алексей Пуговкин

В семь часов вечера «Омега» отошла от причала заброшенного города и спустя пять часов, мы благополучно добрались до города Петропавловска на Камчатке. Вот такое было маленькое и замечательное путешествие.

Лена Сафонова

Лена Сафонова

Спасибо всем, кто принял участие в этом мероприятии и составил веселую компанию, спасибо Kamchatka Freeride Community за организацию этого приключения, и, конечно же, всему экипажу «Омеги», если прочтут эти строки. Спасибо! От себя лично хочу добавить, если в будущем сезоне организуется подобное мероприятие, обязательно примите участие, не пожалеете!

Все остальные фотографии здесь.

43

Текст и фото: Люда Фигура

Метки: , , , , , , , , , , ,



Комментарии к Бэккантри в заброшенном городе:

  1. Adrian 03.07.2012 в 05:21 Ответить

    Спасибо Людмила :).
    Приятно почитать и посмотреть… и завидно :)

  2. Всеволод 22.07.2012 в 20:53 Ответить

    А что означает это «бэккантри»? Трудно было перевести?

    • mkrut 22.07.2012 в 21:20 Ответить

      Да, это не переводится. В русском языке нет такого слова. Этот термин означает катание на горных лыжах без использования подъемников, вертолетов, ратраков и прочего.

      • SweatJoe 12.10.2012 в 07:52 Ответить

        еще ключевой момент бэккантри и фрирайда неподготовленные склоны))

  3. Юрий Ламшевский 18.04.2013 в 19:54 Ответить

    Я служил там с 1974 по 1989 годы врачом ПЛ и хирургом в базовом лазарете !

Добавить комментарий для mkrut Отменить ответ